- 10月
- 2024年11月
Quirkyは1年に4回、「Blackout」といって1週間まったく何もしない期間を作っています。今週がこれに当たり、すべての仕事が止まります。毎日ハードに働くので、たまにはリフレッシュする時間が必要という意図です。
この仕組みは知っていたものの、今週である事を忘れていてメールをしたら、自動返信で下記のような返事がありました。なんとも潔いというか、ものづくりに大切なものをいかに大切にしているかがよくわかりますね。一経営者としては、なかなかできることではないという意味で尊敬に値するシステムだと思います。
Hey there,
Thanks for emailing a member of the Quirky staff.
Quirkyスタッフにメールをくれてありがとう。We’re in the midst of “Blackout” – a one-week period during which we Quirky employees are asked not to check email, go into to the office, or engage in any Quirky-related activities.
我々は「Blackout」の最中で、1週間Quirkyの従業員はメールのチェックやオフィスに行ったり、Quirkyに関連することをしないようにしています。Instead, we are encouraged to relax, travel, read, shop, shower… and come back healthier, more productive, and inspired to create even better products.
その代わりに、リラックスしたり、旅行や読書、ショッピング、羽目を外して健康的に戻り、生産性を高め素晴らしくより良い製品を作るようになるのです。Our folks in customer service, however, never sleep. They’re available for you 24/7 at [email protected] or 1-866-5QUIRKY.
ただし、カスタマーサポートだけは24時間稼働していますので必要な方はコンタクトしてください。*Normal operations will resume on December 2nd.*
12月2日から通常業務に戻ります。
あわせて読みたい
このブログを書いたスタッフ
プレジデント
ほっしぃ
音楽からMacの道に入り、そのままApple周辺機器を販売する会社を起業。その後、オリジナルブランド「Simplism」や「NuAns」ブランドを立ち上げ、デザインプロダクトやデジタルガジェットなど「自分が欲しい格好良いもの」を求め続ける。最近は「24時間365日のウェアラブルデバイス|weara(ウェアラ)」に力を注いでいる。
コメントを投稿
ログイン
登録
他のサービスIDでログイン
Log in with Facebook Log in with Twitter Log in with Googleログインせずに投稿する場合には名前とメールアドレスを入力してください。
管理者の承認後、コメントが表示されます。